Rivière borgne

« Plaisante justice qu’une rivière borne. Vérité en-deça des Pyrénées, erreur au-delà ».

En cherchant sur Internet cette citation de Pascal (j’étais en discussion avec quelqu’un qui m’affirmait que l’erreur était en-deça des Pyrénées, je maintenais le contraire), j’ai découvert qu’elle possédait une intéressante variante : « plaisante justice qu’une rivière borgne ».

C’est sans doute parce que la Justice est aveugle que la rivière hérite de ce handicap visuel.

Ou alors, la lumière de la Vérité éclairant notre beau pays de ce côté-ci des montagnes, alors que l’Espagne est plongée dans les Ténèbres, l’auteur de cette variante imagine la Bidassoa comme une figure allégorique à l’oeil sain du côté français, où elle voit clair, et crevé du côté hispanique, puisqu’elle s’y met le doigt dedans.

Ou bien encore, notre nouveau Pascal parle réellement de la rivière Borgne, qui est un affluent du Rhône qui coule en Suisse, et il se fout pas mal de confondre les Alpes avec les Pyrénées, démontrant ainsi, à juste titre, qu’aucune chaine de montagne ne peut se prévaloir à elle seule d’être la frontière de l’erreur.

S’abonner
Notification pour
guest

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires