Un pinochet de rouge

 
Mon ami Scott Bricklin se familiarise peu à peu avec la langue française, mais ne la maîtrise pas encore parfaitement. L’autre soir, au sortir d’un concert où il m’accompagnait, nous sommes allés manger un rapide morceau. Pour boisson, il demanda au serveur surpris un “pinochet” de vin rouge.

Je me suis dit demandé si ce nouveau substantif ne provenait pas, paradoxalement, d’un excès de vocabulaire: pichet et chopine s’entrechoquant pour donner pinochet.

Ou alors, il souhaitait commander du vin chilien.

S’abonner
Notification pour
guest

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires