Le panneau est rédigé en espagnol, mais ça fonctionne aussi en français :
- la classe travailleuse n’a pas de travail
- la classe moyenne n’a pas de moyens
- la classe supérieure n’a pas de classe
On pourrait appeler ça la chute des classes.
Ce qui est moins sûr, c’est l’affirmation de départ : « Nous vivons dans un pays bizarre ». Il est à craindre que ce genre de pays soit plus ordinaire qu’on ne croit.
Merci ! Je corrige. Bises
Le mot “raro” en espagnol ne signifie pas rare, mais bizarre; bisous; Claire